söndag 2 april 2017

Stephen Batchelor - the Four Great Vows


Här är fyra delar ur ett seminarium med titeln 'Early Buddhism and the Four Great Vows' som Stephen Batchelor höll i Bristol den 4:e mars 2017.  'Western Chan Fellowship' var värd och har lagt ut videoinspelningarna på youtube.














'The Four Great Vows'
(...as Stephen Batchelor translates them.)

1. Sentient beings are boundless. I vow to liberate them all.
2. Defilements are inexhaustible. I wow to sever them all.
3. Dharma gates are numberless. I wow to learn them all.
4. The Buddha´s way is unsurpassable. I vow to realise it.



Mitt försök till översättning:

1. Kännande varelser är otaliga. Jag lovar att frigöra dem alla.
2. Gifterna är outtömliga. Jag lovar att skära av dem alla.
3. Portarna till dharma är oändliga. Jag lovar att lära mig alla.
4. Buddhas väg är oöverträffad. Jag lovar att förverkliga den.


Jag fann det svårast att översätta 'defilements' i början på löfte 2.
Tillsvidare översätter jag med 'gifterna'. (Se del 3 av 4. 37.40 - 45.14)


'The Four Great Vows' är något vi hör om inom zentraditioner 
i såväl Japan (zen), China (chán) som Korea (sŏn).